Quem nunca usou uma palavra sem saber que, lá no passado, ela significava algo totalmente diferente? A Língua Portuguesa está em constante evolução, e alguns vocábulos sofreram (e ainda sofrem) verdadeiras reviravoltas no seu significado.
Abaixo, apresentamos para você nove mudanças curiosas e surpreendentes de nosso idioma! Confira.
1. Almofadinha
Hoje em dia, chamamos de “almofadinha” aquele rapaz que se veste de forma requintada e esbanja elegância – com uma pitada, é claro, de deboche. Mas sabia que esse significado surgiu em 1919, quando um grupo de homens refinados, em Petrópolis (RJ) organizou um concurso de bordado e pintura de almofadas? Sim, a origem é tão inusitada quanto o próprio termo!
2. Armário
Se quando criança você já pensou que “armário” deveria ser o lugar onde se guardam armas, acertou… Mas só no passado! A palavra veio do latim “armarium”, que tinha exatamente esse significado. Com o tempo, seu sentido se expandiu para guarda-louça, roupas, cofre e até biblioteca.
3. Brigadeiro
Saiba que o nome desse docinho tão famoso originalmente designava um oficial comandante de brigada. O famoso brigadeiro de chocolate surgiu na década de 1940, no Brasil, depois da Segunda Guerra Mundial, em uma época em que houve grande racionamento de leite, ovos e açúcar. Uma cozinheira resolveu inventar um doce sem esses ingredientes e nomeou-o em homenagem ao Brigadeiro Eduardo Gomes, candidato à Presidência da República na época. Ele não venceu a eleição, mas pelo menos seu nome ficou para sempre na história da culinária brasileira!
4. Emboscada
A palavra tem origem no italiano “imboscata”, que significava esconder-se num bosque (“bosco”). Com o tempo, o significado se ampliou e hoje designa qualquer ataque surpresa, independentemente do local.
+ Bosque ou floresta? Saiba o coletivo de plantas
5. Escapar
O significado original era “livrar-se da capa”! Isso mesmo: se alguém segurasse sua capa, a solução era deixá-la para trás e fugir. O tempo passou e “escapar” passou a significar simplesmente “fugir” de qualquer situação.
6. Expresso
Você acha que “café expresso” é assim chamado por ser feito rapidamente? Na verdade, o nome vem do italiano “espressu”, que significa “comprimido”. O café recebe esse nome porque é preparado com vapor ou água fervente comprimida com minúsculos grãos de café.
+ Espresso ou expresso: qual é o certo?
7. Restaurante
Veio do francês “restaurant”, que significava “aquilo que restaura”. No século 16, o termo passou a designar um alimento revigorante. Cem anos depois, virou o nome de um caldo concentrado de carne. Por fim, a palavra passou a ser usada para o próprio local onde servem comida.
+ Por que o idioma francês tem tanta influência no português?
8. Vestibular
No latim, “vestibulum” era o nome da área de entrada de uma casa. Com o tempo, o termo passou a ser usado para o exame de admissão ao ensino superior, pois simbolizava a “entrada” do estudante na universidade.
9. Aquário x piscina
Sabia que essas duas palavras trocaram de significado? “Aquarium”, em latim, significava tanque de água, enquanto piscina vinha de “piscis” (peixe), sendo um viveiro para peixes. No entanto, com o tempo, aquário virou o lugar dos peixes e piscina ficou sendo um reservatório para nós, humanos!
Prepare-se para o Enem sem sair de casa. Assine o Curso GUIA DO ESTUDANTE ENEM e tenha acesso a todas as provas do Enem para fazer online e mais de 180 videoaulas com professores do Poliedro, recordista de aprovação nas universidades mais concorridas do país.